关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动

她对他只是扑哧一笑,作为回答。

“好,这真是太好了!现在把你们的大力士还给你们。”

菲尼奇卡把孩子接过来,抱在怀里。

“他在你手上表现得多安静。”她低声说道。

“所有的孩子到了我的手里,都会很安静的。”巴扎罗夫回答说,“带孩子这种事我很内行。”

“谁爱不爱他们,小孩子感觉得出来的。”杜尼亚莎说道。

“这是很对的,”菲尼奇卡证实这一点,“你看米佳,对别人就怎么也不伸手要抱。”

“他会要我抱吗?”阿尔卡季在远处站了一会儿以后,走到凉亭的近处问道。

他抬手要米佳到他身边去,但是米佳把头往后一仰就哇哇地大声哭叫起来,弄得菲尼奇卡很不好意思。

“下一次等他同我混熟了再抱吧。”阿尔卡季很宽容大度地说了一句,于是两个朋友就转身往远处走去。

“她叫什么名字?”巴扎罗夫问道。

“菲尼奇卡……菲多西亚。”阿尔卡季回答道。

“她的父名呢?这一点也需要知道。”

“尼古拉耶夫娜。”

“Bene[52],我喜欢她的大方,不羞羞答答。换了别人,也许会对她的这一点不满。胡说八道!为什么要羞羞答答?她是母亲,她有权不羞羞答答。”

“她是对的,”阿尔卡季说道,“不过,我父亲……”

“他也是对的。”巴扎罗夫打断他的话。

“嗯,不,我没看出来。”

“看来,多了一个继承人您觉得不舒服吧?”

“你怎么好意思设想我有那样的思想!”阿尔卡季很激烈地接着说道,“我不是从这个观点出发认为父亲是不对的,我认为他应该同她正式结婚。”

“嘿!”巴扎罗夫心平气和地说道,“我们真是宽宏大量!你还对结婚这么重视!我没想到你会这样!”

两位朋友又默默不语地走了几步。

“你父亲的产业我全看过了,”巴扎罗夫又开始说了起来,“牛没养好,马也没喂好。房屋东倒西歪,工人看起来也都是不折不扣的懒汉,至于管家到底是傻瓜还是骗子,我还没很好地弄清楚。”

“你今天很严厉,叶夫格尼·华西里耶维奇。”

“就是善良的农民也肯定会对你父亲不满意的。你知道一条熟语吧:‘俄罗斯的农民是可以把上帝的家产都喝光的。’”