关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动

。”阿尔卡季说道。

尼古拉·彼得罗维奇藏了起来。

“你父亲是个心地善良的好人,”巴扎罗夫说道,“但他是个落伍者,他的黄金时代已经过去。”

尼古拉·彼得罗维奇侧着耳朵细听……阿尔卡季却什么话也没回答。

这个“落伍者”一动不动地站了两三分钟,然后慢慢地走回家去。

“前天,我看见他在读普希金的诗,”这时巴扎罗夫继续说道,“请你告诉他,这是一点用处也没有的。因为他已不是小孩子,该是把这种废物扔掉的时候了。而且在眼下这个时代,他还想当浪漫派!让他读点什么有用的东西吧。”

“拿什么书给他读好昵?”阿尔卡季问道。

“是的,我想,先让他读读比尤赫涅尔[55]的Stoff und Kraft[56]。”

“我也是这么想的,”阿尔卡季表示赞同地说,“Stoff und Kraft是用通俗的语言写成的。”

“你看,你我,”就在当天吃过午饭以后,尼古拉·彼得罗维奇坐在他自己的书房里对他哥哥说,“都是落了伍的人了,我们的黄金时代已经过去。唉,有什么好说的呢?也许,巴扎罗夫的话是对的。但是,我得坦率承认,我有一点感到心痛:我本来希望,尤其是现在,与阿尔卡季亲密友好地相处,可结果发现我落到了后面,他却走到前面去了,所以我们彼此之间无法理解。”

“为什么他走到前面去了呢?他与我们到底有哪点不同?”巴维尔·彼得罗维奇很不耐烦地大声惊叫,“这一切全是那位西尼奥尔[57],那位虚无主义者灌到他脑子里去的。我恨这个学医的家伙。照我看,他也不过是个冒充内行的骗子,我相信,仅仅解剖几只青蛙,他在物理学上也走不了多远的。”

“不,哥哥,这一点你可不能这么说,巴扎罗夫人很聪明,知识渊博。”

“他的高傲自大多叫人讨厌。”巴维尔·彼得罗维奇又打断弟弟的话。

“对,”尼古拉·彼得罗维奇接着说下去,“他的自尊心很强,不过,看来不这样也不行。可是有一点我总是弄不明白。好像为了不落在时代的后面,我什么都做了:安顿好了农民,办起了一个农场,甚至全省的人都把我称为赤色分子。我经常读书看报,学习知识,想方设法使自己符合当代的要求,可他们还是说我的时代已经过去。哥哥,我自己也开始觉得我的时代确实已经过去了。”

“这是为什么?”