关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
第23章

同。这两个本子的特点,最有代表性的下列两处:若说谢的这个字,

可是你错打算了。(全抄本;戚本同)

若说谢的这个字,可是你错打了法马了。(甲戌本)

若说谢我的这两个字,可是你错打算盘了。(庚本)

二详红楼梦(8 )

甲戌本的白话比全抄本流利,但是" 法马" ──今作" 码" ,

秤上的衡量记号──这句较晦涩。庚本才是标准白话。" 谢" 指谢礼,

改为" 谢我" 也清楚得多。

贾母等捧着宝玉哭时,只见宝玉睁开眼说道:" 从今以后,我可

不在你家了……" (全抄本)

贾母等正围着他两个哭时,只见宝玉……(甲戌本)

贾母等正围着宝玉哭时,只见宝玉……(庚、戚本)

" 捧着宝玉哭" 是古代白话。凤姐与宝玉同时中邪,都抬到王夫

人上房内守护。只哭宝玉,冷落了凤姐,因此改为" 围着他两个哭" ,

但是分散注意力,减轻了下句出其不意的打击,因此又改为" 围着宝

玉哭"贾环的意图,各本都作" 要用热油烫瞎他的眼睛" ,甲戌本独

作" 要用蜡灯里的滚油烫他一下" ,显然是油灯改蜡灯后的改文,但

是啰唆软弱。

马道婆纸铰的五鬼" 青面红发" (全抄、甲戌本),庚、戚作"

青面白发"青面红发是鬼怪常有的,白发是人,与青面对照,反而更

恐怖。

此回写黛玉,全抄、甲戌本各有一句太露。凤姐取笑黛玉" 吃了

我们家的茶,怎么不给我们做媳妇?" 李纨赞凤姐诙谐:" 黛玉含羞

笑道:' 什么诙谐?不过是贫嘴……'"(甲戌本)这段谈话后,大家

走了,宝玉叫住黛玉,拉着她的袖子笑,说不出话来。" 黛玉心中也

有几分明白,只是自己不住的把脸红涨起来……" (全抄本)其他各

本都删了此处加点的字。

写宝玉与彩霞," 宝玉便拉他手笑道:' 好姐姐,你也理我理儿

呢,' 一面说,一面拉他的手。" (庚、戚本)甲戌本没有末两句。

这两句本来重复得毫无意义,原因是删去了全抄本的" (一面拉他的