关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
第三部 第一章 谁

波洛走进餐车时,鲍克先生正在和康斯坦丁大夫交谈。看起来,鲍克先生有点儿神情沮丧。

“来了。”鲍克先生看到他进来,打了个招呼。

当他的朋友坐下来后,他又添了几句:

“要是你破了这个案子,我亲爱的,我真的会相信奇迹啦!”

“这案子使你发愁了?”

“自然使我发愁。简直摸不着头脑。”

“我也有同感。”大夫说。

他好奇地看看波洛。

“老实说吧,”他说,“我不知道,下一步你该怎么办?”

“不知道吗?”波洛若有所思地说。

他拿出烟盒,点燃一支烟。他的眼神恍惚,象是心不在焉似的。

“对我来说,这恰恰是本案的兴趣所在,”他说。“现在,破案的正常途径已经断了。我们所得到的证词,究竟是真的,还是假的呢?我们无法判断──除非自己有妙法。这可是个锻炼,动脑子的锻炼。”

“说得对,”鲍克先生说,“但是,你有什么材料做依据呢?”

“我刚才已经告诉你了。我们有旅客的证词,有我们亲眼目睹的证据。”

“好啊,旅客的证词可真好!它们什么也没告诉我们。”

波洛摇了摇头。

“我不这么想,朋友。这些证词中,有她几点值得我们注意。”

“真的,”鲍克先生怀疑地说,“我可是没看出来。”

“那是因为你没有听出来。”

“那么,告诉我──我漏了些什么?”

“就举一个例子来说吧──我们所听到的第一个证词──年轻的麦克昆的证词。

依我之见,他说出了一句非常有意义的话。”

“有关信件的?”

“不,不是有关信件的。就我所记得的,这句话是:‘我们到处旅行。雷切特先生想看看世界。他为不懂外语而感不方便。说我是他的秘书,还不如说是他的旅行随员。’”

他看看大夫的脸,又看看鲍克先生的。

“怎么搞的?还不明白吗?那可不能原谅了。因为,你刚才还有过第二个机会,那人说:‘一个人要是除了会美国话,其他语言一句不懂,很容易上当。’”

“你的意思是──?”鲍克先生还是显得困惑不解。

“啊,你想用简单句来表达吧。她听着,这儿就有!雷切特不会说法语。可是昨天晚上,当列车员听