关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
二十六

一点,您比任何人都清楚。实质上,我的这一巨变,应该归功于您。”

“我?归功于我?……”卡嘉说道。

“我现在已经不是刚来这里的那个自命不凡的愣头小子了,”阿尔卡季继续说道,“我到底没有白活二十三年。我仍然希望成为一个有用的人,希望把自己的一切力量贡献给真理。但是,我已经不再到我以前寻找理想的地方去寻找理想了,理想已经出现在我的面前……比我想象的近多了。直到现在,我还不明白我自己,我给自己提出了我无力完成的任务……我的眼睛直到不久前才被一种感情打开来……我表达得不完全清楚,但是,我希望您会理解我的意思……”

卡嘉什么话也没有回答,但不再望着阿尔卡季了。

“我认为,”他又以更加激动的声音说了起来,一只苍头燕雀,藏在他头顶上的桦树叶子里,正在无忧无虑地唱起自己的歌来,“我认为每一个正直的人都有责任对那些……对那些……总而言之,对那些同他很亲近的人们坦诚相见,因此,我……我打算……”

但是,阿尔卡季说到这里,雄辩的才能没有了,他前言不搭后语,结结巴巴,最后不得不沉默一会儿。卡嘉一直没有把眼睛抬起来。似乎她也不明白,究竟为什么他要说这番话,因此她仿佛还在等待着什么。“我预计,我的话会使您大为吃惊,”阿尔卡季又鼓足勇气开始说话,“更何况这种感情有点……请注意,与您有点关系。我记得,您昨天责备我严肃不够,”阿尔卡季继续说下去,那样子就像一个人走进了沼泽地里,觉得越走会陷得越深,一步比一步深,但还是急急忙忙前行,希望尽快地爬上来,走出沼泽地,“您的这种指责往往是指的……是落在……那些年轻人的头上的,即便他们不应该受到这种指责,也是如此。如果我的自信心更大一点的话……(‘快帮帮我吧,快帮呀!’阿尔卡季绝望地想着,但是,卡嘉仍然没有把头转过来。)如果我可以指望……”

“如果我能够完全相信您所说的话……”就在这一时刻里,响起了安娜·谢尔盖耶夫娜爽朗的声音。

阿尔卡季马上停止说话,卡嘉则脸色变得苍白。一条小径从遮住柱廊的灌木树丛边上通过。安娜·谢尔盖耶夫娜在巴扎罗夫的陪伴下,正走在这条小径上。卡嘉和阿尔卡季无法看见他们,但听得见他们所说的每一句话,听得见衣服的窸窣声,也听得见他们呼吸的声音。他们走了几步,好像故意似的,直接停在柱廊前。

“现在您看见了吧,”安娜·谢尔盖耶夫娜继续说下